Due piccioni con una fava … ma come si dice in inglese?
Don’t put all your eggs in one basket
definition: Don’t put all your hope/resources in one possibility, loose the basket and you’re left hopeless.
magyarul: Non riporre tutte le tue speranze o risorse in un’unica possibilità: se perdi quel “cesto”, resti senza nulla.
example: When planning your investments, remember: don’t put all your eggs in one basket. – Quando pianifichi i tuoi investimenti, ricorda: non puntare tutto su una sola carta.
Kill two birds with one stone
definition: When you accomplish two tasks in one go.
magyarul: portare a termine due compiti in una sola azione, due piccioni con una fava
example: By biking to work, I kill two birds with one stone: getting exercise and saving on gas. – Andando al lavoro in bici, prendo due piccioni con una fava: mi alleno e risparmio sulla benzina.

Hit the sack
definition: going to bed and sleep
magyarul: andare a dormire
example: After a long day of hiking and fresh air, I can’t wait to hit the sack. – Dopo una lunga giornata di escursioni e aria fresca, non vedo l’ora di andare a dormire.
Not playing with the full deck
definition: A saying to suggest someone/something lacks intelligence or common sense.
magyarul: Espressione che suggerisce che qualcuno manca di intelligenza o buon senso.
example: I tried explaining the instructions five times, but judging by his response, he’s definitely not playing with the full deck. – Ho provato a spiegargli le istruzioni cinque volte, ma a giudicare dalla sua risposta, non ha tutte le rotelle a posto.
Steal someone’s thunder
definition: To take credit for someone else’s work or to take limelight where it’s not deserved.
magyarul: Prendersi il merito del lavoro altrui o rubare la scena senza averne diritto.
example: She had been planning her big announcement for weeks, but her coworker stole her thunder by revealing the same idea during the meeting. – Stava pianificando il suo grande annuncio da settimane, ma il collega le ha rubato la scena presentando la stessa idea durante la riunione.
