Watch the clip and translate the following phrases into Italian.
1 Get rid of your gum.
…………………………………….
2 May I help you?
…………………………………….
3 That’s the point I was getting at.
…………………………………….
4 Oh, this is absolutely divine.
…………………………………….
5 You’re on your own.
…………………………………….
6 Take off the tie.
…………………………………….
7 You wouldn’t wait on me.
…………………………………….
8 You work on commission, right ?
…………………………………….
Soluzione:
- Butta via la gomma / Sbarazzati della gomma.
- Posso aiutarla?
- Questo è il punto a cui stavo arrivando.
- Ah, questo è assolutamente fantastico.
- Sei da sola (Dovrai cavartela da sola).
- Togliti la cravatta.
- Non hai voluto servirmi.
- Lavori su commissione, giusto?
——————————–
VIVIAN: People are looking at me.
EDWARD: They’re not looking at you; they’re looking at me.
VIVIAN: The stores are not nice to people. I don’t like it.
EDWARD: Stores are never nice to people; they’re nice to credit cards. Okay, stop fidgeting. Get rid of your gum. I don’t believe you did that.
MANAGER: Yes. I am Mr. Hollister, the manager. May I help you?
EDWARD: Edward Lewis.
MANAGER: Ah, yes, sir.
EDWARD: You see this young lady over here.
MANAGER: Yes.
EDWARD: Do you have anything in this shop as beautiful as she is?
MANAGER: Oh, yes. Oh, no! No, no, no, I’m saying we have many things as beautiful as she would want them to be. That’s the point I was getting at, and I think we can all agree with that. That’s why when you came in…
EDWARD: Excuse me. We’re gonna need a few more people helping us. I’ll tell you why. We’re going to be spending an obscene amount of money in here. So we’re going to need a lot more help sucking up to us. That’s what we really like. You understand that.
MANAGER: Sir, you’re in the right store and the right city for that matter. Anything you see here, we can do, by the way. Get ready to have some fun. Mary Pat, Mary Kate, Mary Francis, Tovah, let’s see it! Come on. Bring it out, girls.
VIVIAN: Oh, this is absolutely divine.
MANAGER: Excuse me, sir, uh,
EDWARD: Yeah?
MANAGER: Exactly how obscene an amount of money were you talking about? Just profane or really offensive?
EDWARD: Really offensive.
MANAGER: I like him so much!
EDWARD: You’re on your own. I have to go back to work. You look great! She has my card.
MANAGER: And we’ll help her use it, sir.
[Music] Pretty woman walking down the street
Pretty woman the kind I like to meet
Pretty woman
I don’t believe you You’re not the truth
No one could look as good as you Mercy
VIVIAN: Edward would love that tie.
MANAGER: Would you give her the tie?
CLERK: The tie?
MANAGER: Take off the tie. Give her the tie. He wants to do this, by the way.
VIVIAN: He would go crazy about this tie.
MANAGER: Who ordered pizza ?
[Music] Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman give your smile to me
Pretty woman Yeah, yeah, yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman
WOMAN 1: May I help you?
VIVIAN: No, thank you. Hi.
WOMAN 2: Hello.
VIVIAN: Do you remember me?
WOMAN 2: No, I’m sorry.
VIVIAN: I was in here yesterday. You wouldn’t wait on me.
WOMAN 2: Oh.
VIVIAN: You work on commission, right ?
WOMAN 2: Uh, yes.
VIVIAN: Big mistake. Big. Huge! I have to go shopping now.
to fidget – agitarsi
to get rid of – sbarazzarsi di
manager – manager
obscene – offensivo, osceno, volgare
to suck up to us – leccarci i piedi, adularci
for that matter – per quello
divine – divino, straordinario
profane – volgare
offensive – offensivo
tie – cravatta
to order – ordinare
to wait on someone – servire qualcuno
commission – commissione