canzoni

No Doubt: Don’t Speak

Ascoltiamo questa canzone conosciutissima dagli anni ’90 e ripassiamo anche come si usa la struttura grammaticale “used to”.


You and me
We used to be together
Every day together
Always

I really feel
That I’m losing my best friend
I can’t believe
This could be the end

It looks as thoughyou’re letting go
And if it’s real
Well, I don’t want to know

Don’t speak
I know just what you’re saying
So please stop explaining
Don’t tell me ‘cause it hurts

Don’t speak
I know what you’re thinking
I don’t need your reasons
Don’t tell me ‘cause it hurts

Our memories
They can be inviting
But some are altogether
Mighty frightening
As we die,
Both you and I
With my head in my hands
I sit and cry

Don’t speak
I know just what you’re saying
So please stop explaining
Don’t tell me ‘cause it hurts
(No, no, no.)

Don’t speak
I know what you’re thinking
And I don’t need your reasons
Don’t tell me ‘cause it hurts

It’s all ending
We gotta stop pretending who we are
You and me
I can see us dying.
Are we?

Don’t speak
I know just what you’re saying
So please stop explaining
Don’t tell me ‘cause it hurts
(No, no.)

Don’t speak
I know what you’re thinking
And I don’t need your reasons
Don’t tell me ‘cause it hurts
Don’t tell me ‘cause it hurts!

I know what you’re saying
So please stop explaining
Don’t speak,
Don’t speak,
Don’t speak, oh

I know what you’re thinking
And I don’t need your reasons
I know you’re good,
I know you’re good,
I know you’re real good, oh,

La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Don’t, don’t, uh-huh
Hush, hush darlin’
Hush, hush darlin’
Hush, hush

Don’t tell me ‘cause it hurts
Hush, hush darlin’
Hush, hush darlin’
Hush, hush
Don’t tell me ‘cause it hurts

——————————————

It looks as though Sembra come se …
to let go lasciare andare
to explain esprimere
to hurt far male, dolere
reason ragione
inviting invitante
mighty molto, potente
frightening spaventoso
to pretend far finta di

——————————

USED TO

Si usa per azioni che accadevano regolarmente nel passato ma adesso non accadono piu’ , o per cose che erano vere ,ma adesso non sono piu’ vere al contrario del Past Simple che si riferisce ad una certa azione nel passato. 

  1. My brother used to smoke, but he quit a month ago. – Mio fratello fumava, ma ha smesso un mese fa. (azione che accadeva regolarmente nel passato)
  2. The schoolbuilding used to be a hospital. – L’edificio della scuola una volta era un ospedale. (cosa che era vera, ma adesso non piú)

DEVI USARE LA STRUTTURA:

SOGGETTO + used + infinito col “to”

CONTATTI

I nostri uffici:

5-Minuti d’Inglese – 5 Minute Group (casa editrice)
indirizzo: 97100 Ragusa RG Via Dante Alighieri, 95
telefono: +39-344-1150-141
e-mail: nora@5minutidinglese.it

Copyright © 2020 - 5Minuti d'Inglese - 5Minute Media Ltd.

To Top