“Stuck on You” is a song written by and originally recorded by Lionel Richie. It was the fourth single released from his second studio album Can’t Slow Down released on May 1, 1984, by Motown, and achieved chart success, particularly in the U.S. and the UK, where it peaked at number three and number 12, respectively. The song differs from Richie’s other compositions, as it displays a country pop influence rather than R&B.[1] As such, the single’s cover photo shows Richie wearing a cowboy hat, and indeed, “Stuck on You” peaked at number 24 on the country chart.[2] “Stuck on You” reached number one on the Adult Contemporary chart, Richie’s seventh chart topper.[3] The song marks Lionel Richie’s country music debut.
——————————–
Lionel Ritche: Stuck on You
Stuck on you
I’ve got this feeling down
Deep in my soul
That I just can’t lose
Guess, I’m on my way
Needed a friend
And the way I feel now I guess
I’ll be with you till the end
Guess I’m on my way
Mighty glad you stayed
I’m stuck on you
Been a fool too long I guess
It’s time for me tocome on home
Guess I’m on my way
So hard to see
That a woman like you could wait
Around for a man like me
Guess I’m on my way
Mighty glad you stayed
Oh, I’m leaving on that midnight train tomorrow
And I know just where I’m going
I’ve packed up my troubles
And I’ve thrown them all away
Because this time little darling
I’m coming home to stay
I’m stuck on you
I’ve got this feeling down
Deep in my soul
That I just can’t lose
Guess, I’m on my way
Needed a friend
And the way I feel now I guess
I’ll be with you till the end
Guess I’m on my way
I’m mighty glad you stayed
to be stuck on somebody | essere fissato con=essere cotto di |
down deep in my soul | nel profondo dell’anima |
to guess | tirare a indowinare |
to be on one’s way | essere per strada |
mighty | potente, molto |
to be glad | essere content/felice |
It’s time for me to … | É ora, che io … (facessi qualcosa) |
trouble | guaio |
to throw away | buttare via |
darling | tesoro, amore |
IT’S (HIGH) TIME
Quando si vuole dire che è arrivato il buon momento per fare qualcosa, sia per noi stessi che per gli altri, si usa l’espressione it’s time + simple past.
It’s time you paid that bill.
It’s time I went home.
Don’t you think it’s time you had a haircut?
OPPURE:
It’s time (for somebody) to do something
It’s time for me to go home.
It’s time to have breakfast. (senza soggetto)
It’s time for breakfast. (senza verbo)
It’s time (for you) to go to bed.
It’s time to say goodbye.