Ascoltiamo la canzone ‘Hello’ di Adele, e facciamo anche l’esercizio.
Adele: Hello
Hello, it’s me
I was wondering if after all these years
You’d like to meet, to go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing
Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
There’s such a difference between us
And a million miles
[Chorus]
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
It’s no secret
That the both of us are running out of time
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
[Bridge]
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore
[Chorus]
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Can you find the English equivalents of the following Italian sentences? They are all from the lyrics of the song.
1. Mi spiace per averti spezzato il cuore
2. Mi stavo chiedendo se dopo tutti questi anni tu volessi incontrarmi.
3. Entrambi noi stiamo finendo il tempo.
4. É così tipico di me parlare di me stesso/a.
5. Si dice che lo scorrere del tempo ti guarisca.
6. Devo averti chiamato/a un migliaio di volte.
Key:
1. I’m sorry for breaking your heart.
2. I was wondering if after all these years you’d like to meet.
3. Both of us are running out of time.
4. It’s so typical of me to talk about myself
5. They say that time’s supposed to heal you.
6. I must’ve called you a thousand times.
I was wondering – Mi stavo chiedendo
to go over everything – riconsiderare tutto
to heal – guarire
who we used to be – chi eravamo soliti essere
at our feet – ai nostri piedi
difference – differenza
you never seem to be home – non sembri mai essere a casa
to break sy’s heart – spezzare il cuore a qualcuno
to tear sy apart – distruggere/fare a pezzi
to make it out of somewhere – stare fuori da
to run out of time – finire il tempo