TO FIT o TO SUIT? Quando si utilizzano?

TO FIT o TO SUIT? Quando si utilizzano?

Assistant: Good afternoon, can I help you?

Woman: Well, yes. Actually, I’m looking for a sweater.

Assistant: This way please, here are all our sweaters!

Woman: Thank you. Oh, that’s a pretty one! Have you got this one in size 10?

Assistant: Let me see, yes! But, only in blue.

Woman: Blue’s fine. May I try it on?

Assistant: Of course, the changing rooms are on the left.

Woman: It fits me well, I think I’ll take it.

Assistant: Good. Let me put it in a bag for you. Are you going to pay in cash or by credit card?

Woman: By credit card.

Assistant: Thank you. And here is your sweater.

Woman: Thank you. Bye!

Assistant: Bye and have a nice day!


‘To fit’ e ‘to suit’ sono due verbi molto simili fra di loro, è facile confondersi.  Non farlo! Il verbo ‘to fit’ significa che qualcosa è adatto per forma e taglia (per esempio vestiti, scarpe…), e quindi non è né troppo piccolo né troppo grande.


These trousers don’t fit me, I have to change them. They are too small for me. –  Questi pantaloni non mi vanno bene, devo cambiarli. Sono troppo piccoli.

This sweater fits you. You don’t have to change it. It’s the perfect size. – Questo maglione ti va bene. Non devi cambiarlo. È la taglia perfetta.

Se il vestito / taglio di capelli / scarpe / etc. stanno bene (da un punto di vista estetico) sulla persona che li indossa, allora devi usare ‘to suit’. Devi tenere conto della differenza fra questi due verbi!


This hairstyle doesn’t suit you. You look older now. – Questo taglio di capelli non ti sta bene. Sembri più vecchio ora.

These boots don’t suit me. They’re too elegant for me. I’m more sporty than elegant. – Questi stivali non mi stanno bene. Sono troppo eleganti per me. Sono un tipo più sportivo che elegante.

Click to comment

Leave a Reply

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

Lezioni popolari

To Top