Un nostro amico è in difficoltà. Deve scegliere l’appartamento migliore da prendere ma non riesce a decidersi. Impariamo come dare consigli nella forma corretta ed il lessico essenziale in questo ambito!
—————-
Maya’s landlord is planning to sell the house where she lives now, so she is looking for a new place to stay. Yesterday she found two flats for rent. She liked both of them, so now she finds hard to decide which one to choose. Give her some useful advice! That’s what Maya says about herself and about the flats:
First of all, let me introduce myself. I’m in my mid-20’s, and I work as a secretary in an office. I usually leave work after 5 pm. I usually have things to do on weekdays but at weekends I tend to be at home. I like cooking and gardening. I don’t have a car; I walk to work as I live in the city centre now.
… and now, about the flats.
Flat 1 is in the suburbs (about 8 kilometres from my place of work). It’s a flat on the ground floor of a four-storey block of flats, in a quiet street. The building has two small courtyards. It’s about 5 minutes’ walk from the nearest bus station. The main street has nice shops and cafes.
Flat 2 is in the centre, right in the business district, in an eight-storey building. It also has a small balcony. It has a lot of public transport options, but as it’s in the business area I don’t think there is much life around there at weekends. This flat is nicer than the first one, it has more beautiful carpets and it’s much lighter, too. It is 10 % more expensive than the one in the suburbs. However, Flat 1 is more spacious, and it has two courtyards, so I could do some gardening in my free time.
How to give advice? – Come dare consigli?
YOU SHOULD choose Apartment 1, because it’s in a quieter area.
Dovresti scegliere l’appartamento numero 1 perché è in una zona tranquilla.
WHY DON’T YOU ask around in the neighbourhood?
Perché non chiedi nei dintorni?
TAKE MY ADVICE AND choose Apartment 2, because it’s right in the centre.
Accetta il mio consiglio, scegli l’appartamento numero 2 perché è proprio in centro.
YOU HAD BETTER think it over twice before you decide.
Faresti meglio a pensarci su ue volte prima di decidere.
YOU OUGHT TO ask your mother’s opinion, too.
Dovresti chiedere anche l’opinione di tua madre.
IF I WERE YOU, I WOULD choose Apartment 2.
Se fossi in te io sceglierei l’appartamento numero 2.
FOLLOW MY ADVICE AND have a look at both the apartments once again!
Segui il mio consiglio e vai a dare una occhiata a entrambi gli appartamenti ancora una volta!
landlord | padone di casa |
both of them | entrambi |
to find hard to | trovare difficile fare qualcosa |
useful | utile |
advice (il plurale non cambia!) | consiglio |
to tend to | tendere a fare qualcosa |
on the ground floor | al piano terra |
four-storey | di quattro piani |
block of flats | condominio |
courtyard | cortile |
business district | zona commerciale |
public transport | trasporto pubblico |
option | possibilità |
10% more expensive | 10% più caro |
VUOI PARLARE COME UNA MADRELINGUA? ECCO LA SOLUZIONE 🙂
Don’t get me wrong
1.000 espressioni in inglese per parlare come un madrelingua
Anche se conosci l’inglese e hai studiato la grammatica, questo non basta per esprimere tutto quello che vuoi dire, né per comprendere al meglio quello che ascolti o che leggi. Ecco fi nalmente un manuale con i principali modi di dire e le espressioni idiomatiche usate dai madrelingua, così riuscirai a capire e a farti capire proprio come se fossi uno di loro. Grazie a chiare spiegazioni, sfumature di signifi cato, sinonimi ed esempi contestualizzati padroneggiare la lingua non sarà più un problema e potrai dire o scrivere tutto quello che vuoi senza timore di commettere errori.
CLICCA QUI PER COMPRARLO ORA (EUR 10,96): LO VOGLIO