Chandler: Buh-bye. I just got us reservations at Michelle’s and tickets to the Musicman to celebrate our first holiday season as a betroughed couple.
Monica: Betrothed…
Chandler: …betrothed couple.
Phoebe: Hey!
Chandler: Hey!
Rachel and Monica: Hi!
Phoebe: Haaaa…… ahhhh!
Chandler: Pheebs?
Phoebe: Huh?
Chandler: Skull?
Phoebe: Oh, yeah, it’s my mom’s.
Rachel: Oh my god!!
Phoebe: No, no, no. It’s not! It’s not my mom. It belonged to mom. Yeah, no, she used to put it out every Christmas to remind us, that even though it’s Christmas, people still die. And, you can put candy in it.
Ross: Hey!
All: Hey!
Monica: Licorice?
Ross: Sure! Hey, I just found out, I get Ben for the holidays this year.
All: Ohh! That’s great!
Monica: Are you gonna dress up as Santa?
Ross: Nope. I mean, I know Susan does every year, but I think I wanna take this year to teach him all about Hanukkah.
Phoebe: And maybe I could teach Ben about the Christmas skull and how people die.
Rachel: You may need to use this year to teach Ben about Phoebe.
Ross: Hmm.
Joey: Hey.
Rachel: Did you know he was in there?
Monica: No.
Chandler: How long have we been home?
Monica: About a half an hour.
Chandler: Lovely!
reservation – prenotazione
betrothed – fidanzato/a
skull – cranio
to belong to somebody – appartiene a qualcuno
to remind somebody – ricordare a qualcuno di qualcosa
licorice – liquerizia
TRUE OR FALSE?
It’s Monica and Chandler’s first Christmas as a married couple.
Phoebe carries around her mother’s skull.
Phoebe’s mom didn’t like Christmas.
Rachel thinks that Phoebe is so weird that Ross should explain some things about her to his son.
Ben is fed up with Santa.
Everyone is quite surprised to see Joey coming out of the toilet.
Chandler says ‘Lovely’ because he has just realised how much time Joes had spent in their toilet.
Key: F, F, F, T, F, T, T
Imparare e praticare la grammatica non é facile, ma con i seguenti libri riuscirai a studiare la grammatica anche da solo: