Ecco alcuni suggerimenti, consigli e frasi utili per scrivere una lettera in inglese.
Prima di vedere la lettera d’esempio vediamo quali sono le regole fondamentali che devi rispettare quando scrivi una lettera informale in inglese.
Accertati di seguire lo schema seguente, che riassume tutte le parti che devono essere presenti nel tuo elaborato:
- Luogo e data: Il tuo indirizzo va posto nell’angolo superiore a destra; scrivi la data sotto il tuo indirizzo con questa sequenza: giorno, mese, anno
- Incipit: questa è la parte introduttiva del tuo scritto. Se rispondi a una lettera che ti è stata inviata allora puoi iniziare ringraziando la persona per averti scritto.
- Corpo della lettera
- Chiusura: nella parte finale della tua lettera informale puoi esprimere l’augurio di ricevere presto notizie e aggiornamenti.
- Formule di saluto
- Firma
- Post Scriptum (facoltativo)
Prima vediamo le regole formali:
- dopo la formula di apertura (Caro Pietro) serve una virgola (,)
- al contrario della lettera formale qui è possibile usare forme brevi, cioè le forme contratte dei verbi (per esempio: it’s, we’re, didn’t, stb.)
- se conosci molto bene la persona a cui stai scrivendo è possibile concludere la lettera in questo modo: ‘Love’oppure‘Lots of love’
- se non conosci così bene la persona a cui scrivi, finisci la lettera così: ‘Best wishes’oppure‘With best wishes’
Ecco alcune frasi di esempio che puoi usare nella tua lettera.
Per cominciare la lettera:
Thanks for your letter.– Grazie per la tua lettera.
It was wonderful to hear from you again.– È stato un piacere ricevere ancora tue notizie.
I’m sorry I haven’t written before, but I’ve been very busy.– Mi spiace non averti scritto prima, ma sono stato molto impegnato.
Per esprimere un ringrazio:
I’m just writing to thank you for …– Ti sto scrivendo per ringraziarti per …
Thanks very much for …– Mille grazie per …
It was very kind of you to …– È stato molto gentile da parte tua…
Dare consigli:
In your letter you said you weren’t sure what to do about…– Nella tua lettera hai detto di non essere molto sicuro/a su cosa fare a proposito di …
Well, if I were you …– Beh, se fossi in te …
Have you thought about …?– Hai pensato a …?
Dare buone notizie:
I’m sure you’ll be pleased to hear that …– Sono sicuro che ti farà molto felice sentire che…
By the way, did you know that …?– A proposito, sapevi che …?
You’ll never guess what happened yesterday!– Non indovinerai mai cosa è accaduto ieri!
Dare brutte notizie:
I’m sorry to tell you that …– Mi dispiace dirti che …
Bad news. I’m afraid.– Brutte notizie. Mi dispiace.
Chiedere l’aiuto:
I hope it’s not too much to ask, but …-Spero che non sia troppo da chiederti, ma …
I wonder if I could ask a favour. Could you …?– Mi chiedo se posso chiederti un favore. Potresti …?
Esprimere scusa:
I’m writing to say sorry for you.– Ti sto scrivendo per chiederti scusa / per dirti che mi dispiace.
I want to apologise for …– Voglio scusarmi per …
Chiudere la lettera:
Well, that’s all for now.– Beh, questo è tutto per ora.
I’ll tell you more when I see you next week.– Ti dirò di più quando ti vedrò settimana prossima.
Thanks again.– Grazie ancora.
I’m really looking forward to seeing you again.– Non vedo davvero l’ora di vederti.
See you on the 15th.– Ci vediamo il 15.
Saluti:
Give my regards to Mary.– Porta i miei saluti a Mary!
Take care. Best regards.– Stammi bene. Saluti.